作者:山海十八
什么?要做拦腰一刀,鲜血淋漓?在这些股价上有了生动形象地展现。
与前天高位抛出时对比,股价直接对折了。
这种折扣是所有买涨持有者都不愿意看到的,但该来的崩盘今天还是来了。
今日伦敦交易所已经在半小时前收盘。
因?为时差与跨洋通讯的滞后性,伦敦证券经纪们多是在明天一早收到大西洋彼岸的暴跌消息。
被麦考夫准确研判,继维也纳交易所之后,纽约交易所的黑色星期五也来了。
莫伦神色严肃,语气充满惋惜。
“真遗憾,这一轮美股疯涨是到此为止了。明天,伦敦交易所与欧洲其他各国的证券所也会再受冲击,又有一批人?要出局了。”
麦考夫一本正经地表示:“铁路股的雪崩早晚会来,是金融城从业者早就知?道的事。从六月就喊狼来了,将?近喊了四个月。今天,狼是真的来了。”
不难想象,明天从纽约华尔街到伦敦金融城会被笼罩在一片愁云惨雾中。
下一刻,两人?却都没有再克制,嘴角皆是扬起笑意。
怎么?可能不笑。
对比那些损失惨重的投机者,「帕玛森奶酪」投资小队是把握时机,高位抛出,收割了美国这波股票牛市的最后红利。
哗啦啦——
那是黄金入账的声音,动听?又迷人?。
莫伦举起咖啡杯,“敬您的神机妙算。”
麦考夫也举起果汁杯,“谢谢您的认同与支持。”
不必在意繁复的用餐礼仪,咖啡杯与果汁杯轻轻相?碰。
两人?干了这一杯,庆祝这一个月的美股大冒险,获得了胜利。
一杯咖啡与一杯苹果汁,似乎仍不能庆祝愉悦的心情。
“也许,今夜的晚餐可以成为庆祝宴。”
麦考夫难得兴之所至,发出了即兴邀请。
话?一出口,又觉不妥。
没有预约,随意找一家伦敦餐厅,难以保证餐食的口味。
其实,麦考夫忙起来毫不在意晚饭的口感。
今天却下意识不愿意两人?的庆祝宴过于?简陋。他正想说不如改天再约,却听?莫伦有了另一个提议。
莫伦:“现在再找餐厅有点迟了,味道不错的餐厅没有预约,必是要等位。不如去?家里吃吧。依照食谱计划表,我今夜该吃西班牙芝士焗饭。您家呢?我们可以二选一,选一个更喜欢的?”
麦考夫微微一愣。除了父母与弟弟,他没有邀请第?四个人?去?伦敦家中吃饭。
或是领地意识作祟,或是向来不喜欢与人?深交,他也一直没有邀请别人?回家共进晚餐的打算。
此刻,居然觉得莫伦的提议很不错。
麦考夫却压抑了期待,只是随意回答:“我的原定晚餐是意大利海鲜面?。”
莫伦果断做出选择。
“我投海鲜面?一票,去?您家蹭一顿饭。昨天我的厨师新做好一批自制方糖,本想周日为您送货上门,现在我正好顺路给您捎去?。轮到您选了,您把晚餐票投给谁?海鲜面?,还是芝士饭?”
麦考夫似乎语气无奈,“您都这样说了,我当然投票给海鲜面?。如果我投给芝士饭,岂不是又要来一场石头剪刀布,才决定谁赢听?谁的。”
*
*
剑桥镇,一辆马车慢悠悠地出发。
夏洛克临时决定返回伦敦。
他没有逃课。明天周六,教授临时宣布停课一次,是要赶回老家奔丧。
夏洛克计划去?哥哥家借宿一晚。
明天早起,多一些时间到伦敦各大店铺,把所需实验材料一次性补齐。
他想都没想过会被拒之门外。
即便麦考夫不在家,也有佣人?开门,自己能在常住的客房成功借宿。
这样稀松平常的借宿小事,还能出什么?岔子呢?
第69章
两?个人的即兴庆祝不必搞得太复杂。
选择意式海鲜面作为主食,再添一道烤蔬菜,外加餐后?的热奶布丁,足以饱餐一顿。
敲定?菜品,莫伦先?回家?一趟。
她?将昨日新出炉的糖果分别装盒,捎上一大?一小两?只礼盒,前往麦考夫位于蓓尔美尔街的住宅。
此处与白厅很近,步行只需七八分钟。
莫伦暗道麦考夫的事务官工作具备钱多、活少、离家?近的潜力,是很多人的梦中情职。
他从外交部调职到?档案馆,是能实现提前养老的终极目标,却不知为何又接起了出差任务。
疑惑一闪而逝。
晚上七点,莫伦敲响大?门。
“欢迎。”
麦考夫亲自开?门迎接,“您的到?来让此地蓬荜生辉,我倍感荣幸。”
他以不能更标准的礼仪性语气说着客套话。
客套话,却不一定?只是寒暄。有时,静默到?清冷的房间多了一个人,能瞬间从冬天变为春日。
麦考夫神色平静,自认为客观地感受着大?自然的正常时节交替,他没有觉得如沐春风。
十?月,伦敦进入秋季。
位于蓓尔美尔街的住处应该被秋风吹拂,不会因为莫伦的到?访就气温突变。
莫伦也只当听了一句普通客套话,以做客礼仪递出礼盒。
“今天来得突然,您维持大?学展会秩序的回礼小蛋糕还需等到?下次。请先?笑纳这些。”
莫伦简单说明:“大?的这盒是说好?的方糖,感谢您据力争,为我争取到?丰厚调查经费。”
重点是小的这盒。
莫论?:“它?是我随手送您的糖果盲盒。如您所愿,让生活有些挑战。每颗的外包装一样?,但滋味各不相同。
我请厨师特制了一些辣味糖,为您制造意外的惊喜。等您尝到?时不必怀疑它?是毒药,它?只是有一点辣而已。”
麦考夫微笑收下,“谢谢您的礼物?,我很期待。”
这次真的是客套话。
能被莫伦特别说明的糖果,谁敢期待?那不可能只是「一点」辣,恐怕是「亿点」辣。
话虽如此,麦考夫还是想要试一试究竟多辣。
他没有当场挑战,至少不会在今日的庆祝晚餐前刺激自己的味蕾。
麦考夫:“晚餐已经准备好?了。上楼,可以马上开?席。”
莫伦:“好?的,谢谢。”
两?人一起上楼,前往与起居室相连的餐厅。
家?居布局会反映出个人偏好?。
从大?门到?二?楼起居室,装潢上没有繁复装饰物?,但又不失一些有趣巧思。以一句话形容,这栋房子给?人化繁为简又静水深流的感觉。
这与福尔摩斯先?生表现出的行事风格吻合。
莫伦随意观察分析着,又不经意地扫了一眼,瞥见餐桌旁窗边柜上的透明玻璃鱼缸。
鱼缸内没有活鱼。
有的是四条陶瓷鱼,与一只趴在鱼缸边缘上的骷髅猫摆件。
长长的猫尾巴下垂至缸底,它?就像是一根别致的钓竿。
“骷髅猫很有意思,它?是您的设计吧?”
莫伦夸赞着询问。虽是疑问句,但语气笃定?,造型特别的猫猫一定?是出自麦考夫之手。
麦考夫却没能立刻回应。
他的记忆力很好?,瞬间想起莫伦曾经请他“学猫叫”,但被他成功回避的旧事。
如果承认骷髅猫是自己的设计,会引发?莫伦什么样?的联想?
有时,沉默不答就是肯定?回答。
莫伦无需听到?对方亲口?招供,微笑着缓缓点了点头。
她?很善解人意,也不追问,但眼神说明了一切。
「原来您是这样?的福尔摩斯先?生。人前坚决不学猫叫,人后?设计猫摆件。所以说,拒绝是害怕暴露真实的喜好??」
麦考夫:……
不,他真的没有爱得深沉。
不能倒果为因。
那一夜,如果莫伦不曾提议他学猫叫,他不会发?散思维去设计骷髅猫。
解释却会掉进另一个坑中。
猫的灵感可以归于学猫叫,但骷髅的灵感又源自谁的形象?不喜欢猫的话,难道更喜欢骷髅?
麦考夫终是回以无言微笑。