作者:红姜花
伊拉拉很不淑女地耸肩:“整个?内阁都将这件事定性为丑闻。这才刚刚上任,就?让反对党派抓住了把柄。但格雷福斯还在试图挽救,他出资拆除雕塑,并打算将钱款赔偿给工厂。”
哈德利女士扬起笑容:“好,这是第?一步胜利。”
但是伊拉拉却不觉得是胜利——这钱款本?就?是从工人的工资中克扣的!现?在只不过是原路归还而已。
“格雷福斯不会放弃,”她说,“他正?在尝试各方拉拢支持者,而且,格雷福斯并不着急。”
“哪怕是舆论如此倾向于工人?”哈德利女士蹙眉。
“他认为,哪怕是丑闻,首相也与他绑在一条船上了,”伊拉拉解释,“事情已经发?生,且无法?回转,只能一起想办法?弥补。”
后半句话,是威克汉姆亲自转述的。
哪怕是迈克罗夫特·福尔摩斯安插进?格雷福斯庄园的探子,也不可能听到庄园主如此真心话。不得不说,威克汉姆总是会在意想不到的地方发?挥作用。
“也不意外,”伊拉拉说,“若是现?在低头,他的亏损更多。”
毕竟沉没成本?摆在这里。
哈德利女士的表情变得严肃起来:“这么一说……那他确实做了不少。”
说着,她转过身,从讲桌的抽屉里拿出一份报告。
“这是华生医生送来的副本?,”哈德利女士将报道?递给伊拉拉,“说是你的兄长福尔摩斯先生要?求他转交的。”
什么?
这个?兄长,想也只能是歇洛克。伊拉拉接过报道?,定睛一看。
“这——”
她有些惊讶。
这是白磷和格雷福斯实验室出品的化学?粉末化验报告!
有巴茨医院的官方印章,证明白磷和化学?粉末均有毒性,长期接触会引起面部变形溃烂、乃至损害神?经中枢,直至死亡。
有这份报告,那么众议院不得不直面被反复拖延推迟的白磷禁令。
但首先——
“为什么还在这里?”伊拉拉说,“也没人通知我。”
“因为没有报社和杂志社愿意公开?,”哈德利女士很无奈,“连刊登《伦敦白奴制》的杂志社,原本?答应了,但很快又开?始推三?阻四,没了下文?。”
伊拉拉了然:“既然首相的雕塑已经被定性为丑闻……本?届政府自然不想让事态进?一步扩大。”
成也是雕塑、败也是雕塑。
若是这份报告被公开?,那么刚刚组建的新一任内阁可以?直接解散了。
这不就?是明晃晃说明了,格雷福斯等火柴厂的工厂主,为了推迟白磷法?令的颁布,讨好贿赂了走马上任的首相吗!
因此,政府选择将事情暂时压下去。
意思就?是白磷禁令不能颁发?,至少不是现?在。
伊拉拉甚至能想到政客和公务员们是如何难得同进?退的:政客想要?压下丑闻,公务员欲图维()稳。总不能真的闹出内阁解散、首相下台的事情来,而白磷禁令早晚要?颁发?,不如再推迟一阵子——哪怕推迟几?个?月,也有助于社会安定。
从这个?层面思考,政府的考虑无可厚非。
这也是为何格雷福斯会认为,情况并不算坏,至少首相现?在和他在一条船上。
然而社会是由公民?组成的。
现?在公民?正?因为白磷而牙齿掉光、面部溃烂,甚至死去。
人都没了,要?社会稳定还有什么用?
政府可以?等,火柴厂工人的健康甚至是生命可等不了。这是人命关天的大事!
哈德利女士抿紧嘴唇:“福尔摩斯小姐,该怎么办?”
该怎么办?
伊拉拉从没觉得身上的担子这么重过。
血染雕像的事情,“顾问小姐”并未直接出面,除了哈德利女士、克里斯蒂娜和小邦妮,没人知道?戴着帽子上前的女士就?是伊拉拉·福尔摩斯本?人。
但消息从白教堂区扩散,仍然成为了“顾问小姐指点?工人这么做”。
半个?月之后,消息成为了故事,故事则成为了传说。这回不用南希刻意传播谣言,关于“顾问小姐”的身份和功劳几?乎被蒙上了神?话的光芒。
连哈德利女士也不免受其影响。
她、还有工人们,如今都指望伊拉拉能拿出一个?合适的解决方案来。
伊拉拉阖了阖眼,深吸口气。
“政府不公开?,就?由我们公开?,”她迅速回忆现?实历史中火柴厂女工组织的罢工活动,“我们有整整一工厂的工人呢!既然罢工在家,不如自印报告、传单,去街上分发?。哈德利女士,由你撰写演讲稿,请克里斯蒂娜和其他工会干部去公园演讲——老琳达嗓门大,也许她比克里斯蒂娜还适合。”
后半句话,是为了缓和气氛的俏皮话。
而哈德利女士对老琳达的嗓门和气场也是深有体会,当即忍俊不禁:“那得看好才行,怕她说着说着就?当街骂娘。”
以?及,还得找人盯着她。
伊拉拉也不想支持个?罢工,还要?研究人性、算计朋友,但不谨慎不行。像老琳达这种一时上头的墙头草,伊拉拉生怕工厂经理给她单独点?好处,她就?率先复工,转头就?当“工贼”去了。
不过,人性都是复杂的。
虽说老太太一身市侩,爱说丧气话、爱上头冲动,明明是十九世纪的英国人,却和伊拉拉穿越之前见过的菜市场骂街大姨画风一致——不讲理,自私自利又尖酸刻薄,还老是和克里斯蒂娜对着干。
但同样是她,年近五荀,已经是三?名幼童的奶奶和外婆,因而对工厂内的童工们也是照顾有加。她最喜欢的孩子就?是邦妮,性格乖巧、脑子聪明。
以?及,邦妮是支持克里斯蒂娜罢工那派的。
嗯,回头给养伤的邦妮说一声,就?让她来当这个?“小间谍”,及时向克里斯蒂娜通风报信就?好。
伊拉拉心中有了计较。
她又想到现?在工人们的情况,同哈德利女士继续开?口:“还得劳烦你多奔走,哈德利女士,多多参与慈善活动,和富太太们的结社商议一下,看是否能提供物资。”
工人罢工就?没有工资,可需要?钱填饱肚子——有些工人甚至还要?一个?人养活一大家子人呢。
在罢工结束之前的时日必定艰难,多一分慈善捐款,说不定都是救命钱。
伊拉拉也不免开?始考量:她能帮忙吗?
和哈德利女士又对了之后的工人活动后,伊拉拉带着疑问回到了皮博迪住宅区。
威克汉姆已经搬离了公寓,如今她一人住在这里。尽管回家之后,没有了热茶热菜,可更是没了威克汉姆叽叽喳喳,反倒是有助于伊拉拉思考。
伊拉拉拿着门房递过来的信件,一封封拆过去。
来伦敦没几?日,可伊拉拉却拥有了属于自己的社交圈。她的信件可不少:有威克汉姆写的一通废话,也有迈克罗夫特差人送的简报,还有……
翻到最后一个?信封,伊拉拉动作一顿。
柔美的花体字,落款分明是:伊丽莎白·班纳特。
但寄出的地址在伦敦!
伊拉拉猛然回过神?:是了,迈克之前说过,伊丽莎白和简来伦敦的亲戚家做客。
而且,迈克还说,达西先生也来到了伦敦。
她拆开?信件,果不其然!
伊丽莎白的字体柔美,但信中语句却不客气。
“亲爱的伊拉拉,
是你的兄长给了我地址,请原谅我的冒昧。
但之前在内瑟菲尔德庄园,你不辞而别,竟与乔治·威克汉姆私奔!我实在是太难想象,你为何会做出这种事,选择了这样的人?我向达西先生询问,他对威克汉姆的评价很低。
时日今日,梅里顿仍然因你的行为而议论纷纷。我想你敢做出私奔的行径,应该也不会在乎我向人索要?你的地址。
我仍觉得你的选择很是不妥,然而你的兄长似乎接纳了你与威克汉姆先生,我便没有置喙的余地了。
只是如今我和简来到了伦敦,你是否愿意与我们见上一面?至少让我与姐姐亲自确认你健康安好。
PS:宾利小姐也随她的兄长来到了城里,据说宾利先生有意请你和你的兄长到伦敦的住处做客。
你的朋友:伊丽莎白。”
伊拉拉含着笑容放下信件。
好伊丽莎白,她第?一个?同性友人,这可真是瞌睡送枕头,及时雨啊!
因为前脚伊拉拉还在上愁,自己怎么能进?一步帮助到工人们,后脚伊丽莎白就?递来了现?成的方案。
嗨呀,她真是自己的福星!相比之下,要?向伊丽莎白解释威克汉姆的情况,似乎都不是什么尴尬的事情了。
——但凡看过《傲慢与偏见》的人都知道?,宾利小姐可是有足足两万英镑的嫁妆。
像她这样的体面大小姐,一定不会放过善意馈赠、为自己积累名声的机会吧?
第45章 组织义卖会。
伊丽莎白?与简来到伦敦后, 寄住在了舅舅加德纳夫妇家。
转天上午,伊拉拉拦了辆马车,前往恩典堂街。
哪怕信封落款写明了地址,可简担心伊拉拉人生地不熟、找不到路, 还?特地在伊丽莎白?的信件最后添了两笔, 写明了加德纳夫妇家周遭的标志性建筑。
真好呀!
伊拉拉看到信件里的说明, 只觉得心里暖洋洋的:简并?非瞧不起?伊拉拉,觉得她连找路的水平都没有。而是?一名善良的姑娘, 把她作?为朋友挂在了心上。
不过,加德纳夫妇的住处确实没那么?难找。
百余年后的恩典堂街可是?伦敦的金融、商业中心之一, 基本没多少居民居住于此。而百余年前的今日,其喧嚣热闹也没差多少。加德纳夫妇能住在这里, 不止证明夫妇二人是?商人, 更是?将生意经营得风生水起?。
伊拉拉按响门铃,一位比她预想中年轻很多的妇人开门。
她还?没开口,那位妇人就?扬起?笑容,开心到连眼睛都不见了。
“你就?是?福尔摩斯小姐吧, ”她让开门, “我是?伊丽莎白?和简的舅妈, 她们两个一大清早就?在等你啦。”
“……日安,加德纳太太。”伊拉拉眨了眨眼, 礼貌问候。
“还?愣着做什?么??快进来, 我烤了蛋糕、茶也煮着呢,这个天气,最适合小姐们靠在炉边吃点零嘴说心里话。”
上一篇:如何在灭族之夜活下来
下一篇:返回列表