神探班纳特 第24章

作者:山海十八 标签: 西方罗曼 英美衍生 BG同人

  打开手提箱,从里面拿出一个木盒,只见里面躺着几片碎瓷。“它指明了,我们的目的地一致。”

  巴尔克凑近去看,这是五片烧有暗纹的白色瓷片。

  他茫然地看向两人,为什么瓷片能表明两人的目的地一致?

  歇洛克却目光灼灼,不由微勾嘴角。“有趣,它不只让我们目的地一致,还缩小了范围。”

  “咳!咳!”

  巴尔克强行打断了两人的魔鬼式交流,“两位能抽空说些人话吗?我没学过魔鬼语,听不懂你们种族的特别语言。如果不想失去验尸的好帮手,请给个提示可以吗?”

  歇洛克斜睨一眼巴尔克,“巴尔克医生,我早劝告过你,作为一名以法医权威为目标的医生,应该懂得多一些。”

  巴尔克沉住气,他早就与自我取得妥协,不会像歇洛克那样疯狂。比如为了验证某个植物的毒性,亲自尝一尝。

  “您没有发现吗?我正在等您赐教。哦,有一本行走的百科全书在身边,让我放心地偷了懒。”

  别以为恭维有用。

  歇洛克轻哼一声,“提示,早就给过你了。”

  巴尔克要抓狂了,居然一点都想不起听过提示,他的脑子被什么篡改记忆了吗?

  只能看向继续悠闲羊奶的凯尔西,“不如您也给一个提示?”

  凯尔西没有为难巴尔克,腾出一只手,以食指凭空写了一个字母‘E’。

  E?

  巴尔克眼珠一转,双手击掌,“是东方!”

  “然后呢?”

  歇洛克对巴尔克的兴奋不置可否,十分确定他只是在瞎蒙。

  巴尔克哑然,为什么要追问,当面戳穿他乱蒙的实事。

  “幸好,我从没指望过多。”

  歇洛克拿起藤黄,指了指树脂边的枝丫,“这一株来自东方,看它的枝丫与树皮的纹路,是东南亚的品种。”

  巴尔克恍然,恕他眼拙,真没看出各个品种间有多大差别。

  复又看向凯尔西,“我懂了,几块瓷片也来自东方。瓷器从东方来,那很正常。”

  凯尔西却摇头否认,指向左边四块,“左侧四块是英国仿造,只有右侧这块是宋瓷。也算不上珍品,但没碎之前能值点钱。”

  巴尔克僵硬地点头,如果辨识藤黄品种勉强与他专业相关,对甄别瓷器就真的无能为力。

  偏偏他还习惯性地问,“这要练多久才能看出来?我感觉它们差不多,比两条A字项链要难分辨多了。”

  班纳特略微沉吟,诚恳回答,“别感觉了,有的本领是天赋。人总有不擅长的事物,你等不到练成的那天,把时间花在别的地方吧。”

  ‘嗤!’

  巴尔克腹部再次无形中刀。

  这熟悉论调,凯尔西真的没有对他打击报复?

  报复他一个小时的说的实话——有的人别练驾车了,否则迟早送人上天堂。

  巴尔克放弃跟上魔鬼思路,只求听一个通俗易懂的版本。“好了,我认输。求输得明白,藤黄与白瓷能指明什么方向?”

  「我怎么和不敢挑战自我的人共处了一年。」

  歇洛克如此腹诽,还是勉勉强强地开口,“乱葬岗之前的公墓由赫尔曼出资建成。那是一位做着与东方有关的远洋贸易。

  能够出入乱葬岗运走尸体与残肢,并将明多拉村的情况利用得透彻,分尸人必定事先了解此地。如今在他出没的棺材边,发现了东方特有之物,前后联系一下,你该明白了吧?”

  为什么有「仲夏夜的东方亡灵」诅咒出现?

  分尸人必需先了解,才能制造出相应的恐怖之局。

  他的背景已有明显指向,接触过远洋生意,且有一定的财力,以而获得藤黄与白瓷。此外,他还略通毒理,利用明多拉村人的生活习惯下毒。

  巴尔克豁然贯通的前因后果,“我懂了,分尸人能连续十年制造怪声恐怖,他还能运走尸体,也能说明当时他年富力强吧?”

  “不错,这个联系很棒。”

  凯尔西毫不吝啬表扬,但也指出其中漏洞,“目前没有证据坐实分尸人是单独作案,还是团体作案。成年男人不借助外力,独自运送一具整尸,可不是一件轻松的事。”

  怪声恐怖出现的十一年间,虽然明多拉村人被吓得夜不出户,但他们还是能分辨出是否有车辆驶过乱葬岗。

  当时,村民没有发现可疑的人为痕迹,即包括没有马车或推车的车痕,才会越发相信怪声是诅咒。

  如果分尸人单独作案,仅靠人力搬运尸体,体力消耗很大。

  假设他借助外力又毁去车痕,做案时长势必增加,同样会耗费很多体力。

  “三种情况:第一种单独作案,分尸人正直壮年,从他的下刀力度也可作证;第二种团伙作案,以分尸人为主力,还有另外的辅助。第三种团伙作案,分尸人出谋划策,而还有力量型的帮手。”

  凯尔西想要明确犯罪心理,就是想推论出哪一种作案模式。她还补充一点,“作案时间也很关键,为什么选择仲夏夜?”

  歇洛克直指关键,“海运时间差。货船往来两个大陆,夏季停靠英国。其他时间分尸人都不在英国,而我更好奇为什么他五年前停止作案。”

  如此触目惊心的分尸与盗尸数目,虽无法确定分尸人弄走尸体后具体做了什么,但此类凶手极少会主动终至犯案。

  必有外力阻止了他的行为,可能是死亡或重伤失去了犯罪能力,也可能是换了一个地方继续。

  目前继续检验尸体,得到新线索的概率不大。

  不过,巴尔克还是暂时留在了明多拉村,处理所谓的土地勘察后续。

  凯尔西与歇洛克则前往附近的特伦特河畔斯托克。

  18世纪后期,英国从遥远的东方进口了精美的瓷器,皇亲贵族以拥有东方瓷器来彰显地位身份。

  瓷器渐渐变得供不应求,而海上贸易的周期长且有太多不确定性,促成了英国本土的制瓷业发展。

  特伦特河畔斯托克,被称为英国的瓷都。

  早在17世纪,因占据了地理优势,拥有丰富煤炭和陶土资源,促成了这一区域的陶器制造发展。

  随着工业革命的发展,此地的陶瓷产业越做越大。

  先是从利物浦港运来的东方瓷,各工坊通过仿造或创新再制造本地瓷,从此瓷器也渐入英国寻常人家。

  这次前往瓷都,主要查探慈善公墓的创建者赫尔曼。弄清分尸人选择这块废弃墓地,是否与赫尔曼有关。

  两者之间,是否存在某种联系,比如赫尔曼曾经营的东方远洋贸易,是否对分尸人造成过什么影响。

  踏入瓷都,天上满布浓雾。

  一望而去此处密密麻麻地分布着高耸烟囱,黑灰雾气源源不断从陶瓷窑高耸的排气口中排放出来。

  若不是人声鼎沸,来来往往的瓷厂工人不时出没,都有种来到某种世界末日的错觉。

  且说委托人威尔逊回购项链后,对特伦特河畔斯托克做了一番粗略调查。

  虽然他给的资料没有太大的参考价值,但联络上的当地百事通肯特仅消息还算灵通。

  在给出药材与瓷器两个关键点后,肯特花了几天查到早就消失在商界名单上的赫尔曼。

  赫尔曼三十多岁来到瓷都,一开始并没本钱做瓷器生意。只趁着远洋贸易兴起,和搞瓷器的人合作,他贩运一些东方的药材。

  搞了十几年后积累了一些资金,也改投贩运瓷器,一度收入颇丰。

  可惜,天有不测风云。

  一批专供贵族的瓷器,遭遇了海上风暴。这批贵货的血本无归,导致资金链断裂,让赫尔曼深陷财政危机。

  那时,赫尔曼也曾试图转型,想走低成本地自建瓷窑烧瓷,但遗憾的是未能研发出新品赚钱,他就走到生命尽头。

  赫尔曼没有子嗣,死前已经破产,最后名下仅存一家废弃的小瓷窑作坊。

  而想通过他找到与分尸者的关系,只能碰一碰运气,看看废作坊留下了些什么。

  “是这里。”

  歇洛克推开了生锈的大门。

  往里走,一路蛛网成堆,积灰表明很久没有人来过,就连作坊的烟囱也塌了一半。

  二十年前,赫尔曼因肺病死亡。

  讽刺的是曾出资做慈善公墓的人,死后一周无人收尸。直到远方朋友来探望,才发现僵化的尸体,将其入葬。

  当地政府曾计划将无主的小作坊土地回收,但后来断绝了这一念头,主要原因是传闻它闹鬼。

  闹鬼的理由很充分,赫尔曼心怀不甘而死,死后又一度无人收尸。他的亡灵不时在四周出没,诅咒来到此地的人都会和他一样凄惨。

  诅咒,又见诅咒。

  别管它怎么出现的,效果奇佳。其他作坊都早已陆续搬走,让此地成了城市边缘的无人区。

  “这还真像惊悚故事的开头。”

  凯尔西环视了一圈,天灰蒙蒙的,破作坊四周荒无人烟。“两人来到老作坊寻找线索,一脚踏入,背后的大门砰地关上了。”

  ‘砰!’

  一阵对流风刮过,真的把生锈的大门给关上了。

  正午时分,室内却很昏暗,仅从几扇破窗透入一些亮光。

  歇洛克不由侧头,“的确,我们都知道诅咒是无稽之谈,更有可能是分尸人所为。

  但,杰瑞你能暂缓一下编写故事的天赋吗?在现场请保持安静,别一开口就编造什么头顶传来咚咚声。”

  ‘咚!咚!’

  又一阵风吹过,钻入破洞的屋顶,正发出了奇怪的声响。

  凯尔西原本还有些尴尬,她没想点亮预言家血统,而此时又泰然自若地回视歇洛克。“不愧是汤姆,你的编故事能力也一样的出色。”

  歇洛克旁若无事地侧头,但可能要开始相信世上有气场不合的存在。他单独办案时,从没遇到过诸如死树倒塌、村民围攻、言语灵验等怪事。

  ‘咚!咚!’

  天花板与屋檐间隔内,再一次发出了敲击声。

  两人面色一肃,皆是抬头望去——上面有问题。

第22章